{"id":4707,"date":"2022-01-14T14:37:44","date_gmt":"2022-01-14T14:37:44","guid":{"rendered":"https:\/\/rosaferreiro.com\/?p=4707"},"modified":"2022-01-14T15:11:45","modified_gmt":"2022-01-14T15:11:45","slug":"las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/","title":{"rendered":"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"4707\" class=\"elementor elementor-4707\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-2edd33c elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"2edd33c\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4afc02a\" data-id=\"4afc02a\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-960df9c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"960df9c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>\/*! elementor - v3.14.0 - 26-06-2023 *\/\n.elementor-widget-text-editor.elementor-drop-cap-view-stacked .elementor-drop-cap{background-color:#69727d;color:#fff}.elementor-widget-text-editor.elementor-drop-cap-view-framed .elementor-drop-cap{color:#69727d;border:3px solid;background-color:transparent}.elementor-widget-text-editor:not(.elementor-drop-cap-view-default) .elementor-drop-cap{margin-top:8px}.elementor-widget-text-editor:not(.elementor-drop-cap-view-default) .elementor-drop-cap-letter{width:1em;height:1em}.elementor-widget-text-editor .elementor-drop-cap{float:left;text-align:center;line-height:1;font-size:50px}.elementor-widget-text-editor .elementor-drop-cap-letter{display:inline-block}<\/style>\t\t\t\t<p>A menudo me preguntan mis clientes si mis traducciones juradas hechas en Alemania tambi\u00e9n son v\u00e1lidas en Espa\u00f1a. Algunos me cuentan que las autoridades espa\u00f1olas no les han admitido los trabajos realizados por otros compa\u00f1eros alemanes. \u00bfPor qu\u00e9 ocurre esto?<\/p><p><strong>Hace a\u00f1os, Espa\u00f1a solamente daba por v\u00e1lidas las traducciones realizadas por profesionales nombrados por su propio Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperaci\u00f3n (MAEC).<\/strong> Por este motivo,\u00a0<span style=\"color: var( --e-global-color-primary ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size ); font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight );\">las Administraciones P\u00fablicas <\/span><span style=\"color: var( --e-global-color-primary ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size ); font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight );\">sol\u00edan rechazar los trabajos realizados por traductores designados por Alemania, a pesar de estar perfectamente cualificados para ejercer la profesi\u00f3n.<\/span><\/p><p>Resulta evidente que esto no estaba bien planteado. Como apasionados de las lenguas que somos, es habitual que los traductores vivamos en el extranjero y orientemos nuestro negocio a un p\u00fablico internacional. Por suerte, en 2016 por fin la UE reconoci\u00f3 el problema y ofreci\u00f3 una soluci\u00f3n: el <strong>Reglamento 2016\/1191<\/strong> del Parlamento Europeo y el Consejo, que entr\u00f3 en vigor el 6 de junio de 2016.\u00a0<span style=\"color: var( --e-global-color-primary ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size ); font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight );\">\u00a0 Uno de los objetivos de este nuevo reglamento era simplificar los requisitos de presentaci\u00f3n de documentos y los tr\u00e1mites relacionados con traducciones. El punto m\u00e1s importante para nosotros se encuentra en el art\u00edculo 6.2:<\/span><\/p><p><em><strong>Simplificaci\u00f3n de otros tr\u00e1mites relativos a las traducciones<\/strong><\/em><\/p><p>(&#8230;)<br \/><strong><em>2.\u00a0\u00a0\u00a0Una traducci\u00f3n jurada realizada por una persona habilitada para ello en virtud del Derecho de un Estado miembro ser\u00e1 aceptada en todos los Estados miembros.<\/em><\/strong><\/p><p>Esto significa que, <em>en teor\u00eda<\/em>, todos los traductores jurados de Alemania pueden ofrecer traducciones que ser\u00e1n reconocidas sin problema en Espa\u00f1a. En teor\u00eda.<\/p><p>Sin embargo, en la vida real esto no siempre funciona as\u00ed. Por experiencia me consta que no todos los trabajadores de las instituciones est\u00e1n al d\u00eda sobre estos cambios, por lo que cada dos por tres se rechazan traducciones no realizadas por traductores del MAEC, a pesar de estar bien hechas. En otros casos, los funcionarios se muestran dispuestas a aceptarlas, pero solicitan una apostilla adicional confirmando la identidad del traductor. Este paso adicional genera m\u00e1s costes para el cliente final y, adem\u00e1s, alarga el procedimiento de manera innecesaria.\u00a0<\/p><p>Este inconveniente deja de existir si el traductor jurado ha sido designado como tal tanto en Espa\u00f1a como en Alemania. Por mi propia experiencia puedo confirmar que, desde mi doble nombramiento, todas mis traducciones han sido aceptadas en ambos pa\u00edses sin problema. Adem\u00e1s de facilitar mi trabajo, la principal ventaja es para mis clientes, que pueden llevar a t\u00e9rmino sus tr\u00e1mites sin sorpresas desagradables.<\/p><p><span style=\"color: var( --e-global-color-primary ); font-family: var( --e-global-typography-text-font-family ), Sans-serif; font-size: var( --e-global-typography-text-font-size ); font-weight: var( --e-global-typography-text-font-weight );\"><strong>Resumiendo: oficialmente no es en absoluto necesario estar registrado como traductor jurado en los dos pa\u00edses. No obstante, para evitar posibles complicaciones, recomiendo a todos mis compa\u00f1eros y compa\u00f1eras de profesi\u00f3n dar este paso.\u00a0\u00a0<\/strong><\/span><\/p><p>\u00bfQu\u00e9 experiencias hab\u00e9is tenido con vuestras traducciones juradas? \u00bfOs suenan los problemas que nombro en esta entrada del blog? \u00bfOs interesar\u00eda saber m\u00e1s sobre este tema? Os escucho.\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8511586 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"8511586\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t<style>\/*! elementor - v3.14.0 - 26-06-2023 *\/\n.elementor-widget-image{text-align:center}.elementor-widget-image a{display:inline-block}.elementor-widget-image a img[src$=\".svg\"]{width:48px}.elementor-widget-image img{vertical-align:middle;display:inline-block}<\/style>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"732\" height=\"440\" src=\"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/blog-2.png\" class=\"attachment-medium_large size-medium_large wp-image-4327\" alt=\"\" loading=\"lazy\" srcset=\"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/blog-2.png 732w, https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/blog-2-300x180.png 300w\" sizes=\"(max-width: 732px) 100vw, 732px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A menudo me preguntan mis clientes si mis traducciones juradas hechas en Alemania tambi\u00e9n son v\u00e1lidas en Espa\u00f1a. Algunos me cuentan que las autoridades espa\u00f1olas no les han admitido los trabajos realizados por otros compa\u00f1eros alemanes. \u00bfPor qu\u00e9 ocurre esto? Hace a\u00f1os, Espa\u00f1a solamente daba por v\u00e1lidas las traducciones realizadas por profesionales nombrados por su&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[14],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.10 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble - Rosa Ferreiro<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble - Rosa Ferreiro\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A menudo me preguntan mis clientes si mis traducciones juradas hechas en Alemania tambi\u00e9n son v\u00e1lidas en Espa\u00f1a. Algunos me cuentan que las autoridades espa\u00f1olas no les han admitido los trabajos realizados por otros compa\u00f1eros alemanes. \u00bfPor qu\u00e9 ocurre esto? Hace a\u00f1os, Espa\u00f1a solamente daba por v\u00e1lidas las traducciones realizadas por profesionales nombrados por su...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Rosa Ferreiro\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-01-14T14:37:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-01-14T15:11:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/blog-2.png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rosa Ferreiro\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rosa Ferreiro\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rosa Ferreiro\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/person\/fea5c3e8f4677924823b1bb14eeb2b14\"},\"headline\":\"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble\",\"datePublished\":\"2022-01-14T14:37:44+00:00\",\"dateModified\":\"2022-01-14T15:11:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\"},\"wordCount\":506,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Unkategorisiert\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\",\"url\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\",\"name\":\"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble - Rosa Ferreiro\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-01-14T14:37:44+00:00\",\"dateModified\":\"2022-01-14T15:11:45+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/\",\"name\":\"Rosa Ferreiro\",\"description\":\"Translator and Interpreter\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#organization\",\"name\":\"Rosa Ferreiro\",\"url\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/rf-logo-en.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/rf-logo-en.svg\",\"width\":123,\"height\":30,\"caption\":\"Rosa Ferreiro\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/person\/fea5c3e8f4677924823b1bb14eeb2b14\",\"name\":\"Rosa Ferreiro\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5d5e139531cb06ea251889c63b5fb302?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5d5e139531cb06ea251889c63b5fb302?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Rosa Ferreiro\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/rosaferreiro.com\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble - Rosa Ferreiro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble - Rosa Ferreiro","og_description":"A menudo me preguntan mis clientes si mis traducciones juradas hechas en Alemania tambi\u00e9n son v\u00e1lidas en Espa\u00f1a. Algunos me cuentan que las autoridades espa\u00f1olas no les han admitido los trabajos realizados por otros compa\u00f1eros alemanes. \u00bfPor qu\u00e9 ocurre esto? Hace a\u00f1os, Espa\u00f1a solamente daba por v\u00e1lidas las traducciones realizadas por profesionales nombrados por su...","og_url":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/","og_site_name":"Rosa Ferreiro","article_published_time":"2022-01-14T14:37:44+00:00","article_modified_time":"2022-01-14T15:11:45+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/blog-2.png"}],"author":"Rosa Ferreiro","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Rosa Ferreiro","Tiempo de lectura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/"},"author":{"name":"Rosa Ferreiro","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/person\/fea5c3e8f4677924823b1bb14eeb2b14"},"headline":"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble","datePublished":"2022-01-14T14:37:44+00:00","dateModified":"2022-01-14T15:11:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/"},"wordCount":506,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#organization"},"articleSection":["Unkategorisiert"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/","url":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/","name":"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble - Rosa Ferreiro","isPartOf":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#website"},"datePublished":"2022-01-14T14:37:44+00:00","dateModified":"2022-01-14T15:11:45+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/las-ventajas-de-sellar-una-traduccion-por-partida-doble\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/rosaferreiro.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Las ventajas de sellar una traducci\u00f3n por partida doble"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#website","url":"https:\/\/rosaferreiro.com\/","name":"Rosa Ferreiro","description":"Translator and Interpreter","publisher":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/rosaferreiro.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#organization","name":"Rosa Ferreiro","url":"https:\/\/rosaferreiro.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/rf-logo-en.svg","contentUrl":"https:\/\/rosaferreiro.com\/wp-content\/uploads\/2021\/11\/rf-logo-en.svg","width":123,"height":30,"caption":"Rosa Ferreiro"},"image":{"@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/person\/fea5c3e8f4677924823b1bb14eeb2b14","name":"Rosa Ferreiro","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/rosaferreiro.com\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5d5e139531cb06ea251889c63b5fb302?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5d5e139531cb06ea251889c63b5fb302?s=96&d=mm&r=g","caption":"Rosa Ferreiro"},"sameAs":["https:\/\/rosaferreiro.com\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4707"}],"collection":[{"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4707"}],"version-history":[{"count":46,"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4707\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4920,"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4707\/revisions\/4920"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4707"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4707"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rosaferreiro.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4707"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}